French classical guitarist, composer and educator Arnaud Dumond is one of the most fascinating figures of the French and international scene with more than 16 albums to his credit, which include some of the most beautiful ever recorded versions of the international classical guitar repertoire and his original compositions for guitar, choir, orchestra and various ensembles. (see complete Biography and works ...)
Le guitariste, compositeur et pédagogue français Arnaud Dumond est l'un des plus passionnants et fascinants musiciens de la scène française et internationale avec plus de 16 albums à son actif, dont certaines des plus belles versions jamais enregistrées du répertoire international de guitare classique comme ses compositions originales pour guitare, chœur, orchestre et divers ensembles. (Biographie intégrale et oeuvres ...)
|
News & Upcoming Events / Actualités & Évènements à venir
New Releases / Nouvelles Sorties
"TarantOsphère" ARNAUD DUMOND & ELENA SAN ROMÁN
EN : Arnaud Dumond unifies his talents with upcoming Flamenco guitarist Elena San Román in an amazing performance of this original composition. They create a unique blend of classical melodies, harmonies and the elegance and virtuosity associated with the classical guitar with the spirit and tenacity of the Flamenco style. This piece has been specifically written as a start point for this duo to set up the tone for the concept and association of these two unique ways of understanding technique, interpretation, passion and feeling.
FR : Arnaud Dumond unifie ses talents avec la guitariste de flamenco Elena San Román dans une interprétation étonnante de cette composition originale. Ils créent un mélange unique de mélodies classiques, d'harmonies et de l'élégance et de la virtuosité associée à la guitare classique avec l'esprit et la ténacité du style Flamenco. Cette pièce a été spécifiquement écrite comme un point de départ pour ce duo afin de donner le ton au concept et à l'association de ces deux façons uniques de comprendre la technique, l'interprétation, la passion et le sentiment.
EN : Arnaud Dumond unifies his talents with upcoming Flamenco guitarist Elena San Román in an amazing performance of this original composition. They create a unique blend of classical melodies, harmonies and the elegance and virtuosity associated with the classical guitar with the spirit and tenacity of the Flamenco style. This piece has been specifically written as a start point for this duo to set up the tone for the concept and association of these two unique ways of understanding technique, interpretation, passion and feeling.
FR : Arnaud Dumond unifie ses talents avec la guitariste de flamenco Elena San Román dans une interprétation étonnante de cette composition originale. Ils créent un mélange unique de mélodies classiques, d'harmonies et de l'élégance et de la virtuosité associée à la guitare classique avec l'esprit et la ténacité du style Flamenco. Cette pièce a été spécifiquement écrite comme un point de départ pour ce duo afin de donner le ton au concept et à l'association de ces deux façons uniques de comprendre la technique, l'interprétation, la passion et le sentiment.
"CLÁSICO X FLAMENCO" ARNAUD DUMOND & PEDRO SIERRA
ALBUM AVAILABLE NOW / ALBUM DISPONIBLE DÈS MAINTENANT EN : The virtuoso duo creates a unique assembly of classical melodies and harmonies performed with the tenacity of the tetanus of Flamenco and the elegance and virtuosity associated with the classical guitar. Dumond & Sierra transform music into art by offering a dialogue of two guitars which emerge with two unique ways of understanding technique, interpretation, passion and feeling with the simple objective of exciting, transmitting and pleasing any music lover. FR : Le duo virtuose crée un assemblage unique de mélodies et d'harmonies classiques interprétées avec la ténacité du tétanos du flamenco et l'élégance et la virtuosité associées à la guitare classique. Dumond & Sierra transforment la musique en art en proposant un dialogue de deux guitares qui émergent avec deux manières uniques de comprendre la technique, l'interprétation, la passion et le sentiment avec le simple objectif d'exciter, de transmettre et de plaire à tout mélomane. |
TEASER FROM THE NEW ALBUM AVAILABLE NOW
"LIBERTANGO" ARNAUD DUMOND & PEDRO SIERRA
AVAILABLE NOW / DISPONIBLE DÈS MAINTENANT EN: Arnaud Dumond and Pedro Sierra turns this masterpiece by Astor Piazzolla, into a unique dialogue emerging from the mix of Arnaud's elegance and the fierce Flamenco style of Pedro Sierra. Their performance brings out the beauty of this composition with such eloquence, unique style, virtuosity and raw power. It is a performance which breaks with the usual interpretations of this composition. FR : Arnaud Dumond et Pedro Sierra font de ce chef-d'œuvre d'Astor Piazzolla un dialogue unique émergeant du mélange de l'élégance d'Arnaud et du style flamenco féroce de Pedro Sierra. Leur interprétation fait ressortir la beauté de cette composition avec tant d'éloquence, de style unique, de virtuosité et de puissance brute. C'est une performance qui rompt avec les interprétations habituelles de cette composition. |
"SARABANDE" ARNAUD DUMOND & PEDRO SIERRA
AVAILABLE NOW / DISPONIBLE DÈS MAINTENANT EN: The virtuoso duo composed of classical guitarist Arnaud Dumond and Flamenco guitarist Pedro Sierra turns the classical masterpiece "Sarabande" by George Frideric Handel, into an assembly of unique dialogues emerging from its beautiful melody, the elegance and virtuosity associated with classical compositions infused by the heart of the Flamenco. Two virtuoso guitars bringing together such composition with the same objective, to excite, transmit and please any music lover. FR : Le duo virtuose composé du guitariste classique Arnaud Dumond et du guitariste flamenco Pedro Sierra transforme le chef-d'œuvre classique "Sarabande" de George Frideric Handel, en un assemblage de dialogues uniques émergeant de sa belle mélodie, l'élégance et la virtuosité associées aux compositions classiques infusées par le cœur du Flamenco. Deux guitares virtuoses réunissant une telle composition avec le même objectif, exciter, transmettre et plaire à tout mélomane. |
Concerts
Video Highlights / Top Vidéos
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34th Summer Workshop with Arnaud Dumond
34e Atelier d'été avec Arnaud Dumond
Classic & Flamenco
87000 - LIMOGES - France
21 au 27 août 2022 / August 21st to 27th 2022
FR : Un passionnant atelier d'été de guitare et de musique pour tous les âges et tous les niveaux dans une ambiance conviviale et dans un cadre d’une beauté exceptionnelle au Poudrier, domaine situé à 3 km de Limoges, France. Arnaud Dumond assurera l'enseignement musical classique des stagiaires.
Cette année, l’atelier accueillera trois invités d’exception :
EN : An amazing summer guitar and music workshop for all ages and all levels in a friendly atmosphere and under a beautiful setting at the B&B Le Poudrier, situated at 3 km from Zénith Limoges Métropole, France. Arnaud Dumond will provide classical music and artistic coaching to young trainee musicians. This year he will welcome three exceptional guests:
This year, he will welcome three exceptional guests:
Prix de l’atelier / Price of the Workshop: 350 €
(Réduction pour les membres fidèles depuis plus de 3 ans) / (Discount for loyal members of more than 3 years)
Accomodations / hébergements:
Le Poudrier propose de belles chambres avec des jardins privés une petite plage sur la rivière Vienne, et une terrasse magnifique.
Le Poudrier provides beautiful accomodations with a garden, free private garden, a private beach area and a terrace.
www.le-poudrier.com
Tarifs pour 6 nuits (petit déjeuner inclus) / Rates for 6 nights (breakfast included):
Chambre Triple (ou plus) / Triple Room (or more): 113 € par personne / 113 € per person
Chambre Double / Double Room: 305 €
Chambre Simple / Single Room: 215 €
Repas / Meals: 13 € par repas (10€ pour les enfants) / 13 € each meal (10 Euros for children)
Renseignements et inscriptions / Information and Registrations : Contact: arnauddumond2@gmail.com / +33 6 07 36 89 65
Cette année, l’atelier accueillera trois invités d’exception :
- Paco El Lobo : Un artiste incroyable qui conjugue les deux disciplines fondamentales du flamenco, la guitare et l’accompagnement du chant qu’il pratique lui-même à un très haut niveau. Il a eu l'honneur - chose très rare pour un français - d'être invité à chanter cette année dans la Mecque du Flamenco, Jerez, en Andalousie.
- Elenita San Román : Une des rares guitaristes femmes flamenquistes, qu’assurera les répétitions de flamenco et gèrera les étudiant(e)s mineur(e)s.
- Hervé Clavier : Il assurera une initiation au rock : chanson + guitares + batterie (guitares électriques, guitares basses et batteries seront disponibles sur place).
EN : An amazing summer guitar and music workshop for all ages and all levels in a friendly atmosphere and under a beautiful setting at the B&B Le Poudrier, situated at 3 km from Zénith Limoges Métropole, France. Arnaud Dumond will provide classical music and artistic coaching to young trainee musicians. This year he will welcome three exceptional guests:
This year, he will welcome three exceptional guests:
- Paco El Lobo: An amazing artist who embodies the two fundamental disciplines of Flamenco: the guitar and the accompaniment of singers which he himself masters at a very high level. In fact he has had the honor - something very rare for a French - to be invited to sing this year in the Mecca of Flamenco, Jerez, in Andalusia.
- Elenita San Román: One of the rare flamenco female guitarists. She willperform flamenco rehearsals and manage the young students.
- Hervé Clavier : He will offer an initiation to rock based on songs, guitars and drums (electric guitars, bass guitars and drums will be available on site).
Prix de l’atelier / Price of the Workshop: 350 €
(Réduction pour les membres fidèles depuis plus de 3 ans) / (Discount for loyal members of more than 3 years)
Accomodations / hébergements:
Le Poudrier propose de belles chambres avec des jardins privés une petite plage sur la rivière Vienne, et une terrasse magnifique.
Le Poudrier provides beautiful accomodations with a garden, free private garden, a private beach area and a terrace.
www.le-poudrier.com
Tarifs pour 6 nuits (petit déjeuner inclus) / Rates for 6 nights (breakfast included):
Chambre Triple (ou plus) / Triple Room (or more): 113 € par personne / 113 € per person
Chambre Double / Double Room: 305 €
Chambre Simple / Single Room: 215 €
Repas / Meals: 13 € par repas (10€ pour les enfants) / 13 € each meal (10 Euros for children)
Renseignements et inscriptions / Information and Registrations : Contact: arnauddumond2@gmail.com / +33 6 07 36 89 65
|
|